Bakasyonista

Kaso sarong semana, hali pa sana kami sa pagbakasyon dyan sa ato. Ang samuyang mga aki namundag asin nagdakula sa U.S. Dai nakasabot asin nakataram nin bicol. Ang hapot ngata daw ta ang satuyang mga koleheyong estudyante nasusupog maki-istoryahan, samantalang ang mga aki naman(elementarya) ga paparaos makapagtaram sana ning ingles......

@ salaroni again

Tama ka rin naman marami naman talaga sa estudyante natin kahit nakagraduate na ng college aakalain mo marunong magsulat at magsalita nin English. Kahit sa panimula yung dalawang taon mo sa college ay may English subject na yan 1 to 4 bago ka mag major ng talagang kukunin mong kurso. Sama sama pa kayo kahit yung mga two tears course. Pero karaniwan kong nakikita sa mga estudyante bihira ang tumatayo at nakakapagsalita talaga ng diretsong english pwera lang talaga ang course nila Political science o law yun ang mahihilig at talaga namang kailangan nila at yung mga kaklase naming banyaga na yun talaga ang salita. Kahit nga yung kaklase kong banyaga talagang magaling pati yung accent pero pagdating sa spelling nangongopya pa sa akin. Sampol ko rin yung anak ko palibhasa palagi akong nasa labas ng bansa at ang asawa ko namn ay busy sa pagtuturo. Kinuha ng lola niya at sa probinsiya nagdalawang taon. Pagdating ko kinausap abay puro Bicol ang alam na salita. Kaya kinuha ko at pinaturuan ko sa nanay mag ingles madaling matuto kaya lang pag nakipaglaro naman siya laging napapaaway at tinutukso nang mga kalaro niya kasi englis at bicol ang sinasabi. Sa ngayon nga dahil nagaaral na siya at tagalog ang ginagamit ayaw na niyang magsalita ng english at bicol. Siguro ikaw rin naman di naman kagalingan mag ingles napraktis ka rin naman kagaya nila sir dave dahil nasa bansa talaga sila ng mga ingles. Isang sampol pa yung kapatid ng lolo ko ang galing mag ingles non kahit di nakapag aral walang panama ang mga abugado don pag tumikada at nakipagdebate yun. Pero pasulatin mo ng Enlish yung mga sinabi niya ala maisulat naipipirma lang yung pangalan niya na para pa ngan kinahig ng manok. Ang bata talaga manininiwala ako ang pinaka madaling matuto magsalita ng mga lengguahe at dialect doon sa lugar na kinalakihan niya. Yung mga matatanda na kahit minsan tinuruan at pinagaralan lalo na hindi naman madalas gamitin nalilimutan na kahit isaksak mo pa man yan sa kukote niya.

Abuso la compianza del matal hombre!

praktis meyks perfect

Tama ka Sir Jerry. Ako'y naka-graduate sa curriculum na may 12 units ng Spanish. Malaking tuwa ko't magagamit ko rin ang aking dalawang taong paghihirap nang ako'y makapagtrabaho sa departamentong 90 porciento Mexican. no ingles, all habla espanyol. Isang magandang binibini ang sumalubong sa akin in espanyol at ang sabi "kumustas? como se llamo? Di ako'y nataranta sa bilis ng pagsasalita. Ang tugon ko naman in Spanish (I was so proud!) " Tumba la kama...".

Tugon sa Tanong@salaroni

ilaya's picture

Bakit naman ang sagot sa kumustas? como se llamo? "Tumba la Kama" despensa amiga por que mi habla se espanol!!! hehehe...

Basta ako Bilib sa Nuno ko Mag English

ilaya's picture

Nuno ko di nag-aral batid ang Star Spangle Banner....

OH Jose kan yosi
bay da dun erly lite......

Basta buo nakakanta yan ng lolo ko pero ikaw salaroni ngata man dai mo tinuruan kaakian mo nin atong lenguahe?

Tinuruan naman kulang lang nang praktis

hi ilaya, nakakaintinde naman ng tagalog, kulang lang sa praktis. kadakolan ning satong kababayan siempre tagalog ang huron huron.
Kung mahirap sa mga bata magsabot nin tagalog dai ko na sasamahan ning bicol na magpapahirap pa. Gusto ko na sinda maging bi-lingual.

Bi-lingual@salaroni

ilaya's picture

Very good salaroni magayon ang sarong tawo na linguist at dagdag na kaalaman yan. Biro mo kung halos lahat ng lenguahe batid nin sarong tawo bilib kita. Lolo ko maski di nagkaton batid magespanol batid iyon tulang Mi Ultimo Adios..... gracias ...hasta la vista....pero linggo ng wika pala.... salamat

sampol

Hinapot ko ang mga aki ko kung ano ang nagustahan sa bicol. Ang simbag: I like "pansit, pritong isda, and adobo". Hinapot ko naman ngata ta igwang piklat sa bitis, ang simbag naman "lamok". Kagat pala ng lamok. Hinapot ko naman kung ano ang nahiling na dai malilingwan, ang simbag " ipis... many ipis" (cockroach) and salamander. Yon palan ay TAGAW! Di sulit ang pamasahe!!!

@Salaroni

bulod's picture

Magaun cguro kng hinapot nio ung mga nkaulay nio jan sa ato kng sain hngan ang ibu2ga nla sa pag taram kan ingles,once na challenge m cnda mga luwas man ung potencial nla sa pag ingles baad mas maurag pa ang mga aki jan sa ato,mas prefer lng kc nla ang bicol specially nsa bicol cnda.

" Don't change the Mountain let the Mountain change you " Bulod

english??

arnold's picture

May mga kaibigan ako dito na ang kanilang pamilya ay narito na. (on procces pa qu) may bicol, bisaya at tagalog. nakakatuwa ang mga batang ito. ang edad nila ay mula 6-7 hangang 11 yrs old. lumaki sa bicol, bisaya at tagalog. dahil hindi nila maintindihan ang bawat lenguahe sa pilipinas na nakagisnan, hindi rin sila magkaintidihan. Kaya kapag silay naglalaro at nag-uusap, english ang kanilang salita. sa lahat ng napuntahan ko diyan sa Saudi mo matutunan ang lenguahe ng ibat-ibang lahi. kaya hindi ka maging fluent sa english. arab, india, pakistan, nepal, sri lanka, thai. korea etc. kapag pilipino ang kasama nila. maniwala kayo. sila ang natuto ng ating salita na popular. at magugulat kapa sa kanila. dahil walang pakundangan kana murahin <^P...In...M^>. tapos away na dahil sa minura ka!. tagalog ang nagturo diba? Pero ngayon malaking pagkaperahan ang english lesson. kasi kahit doctor, nurse o mga engineer kailangan pumasa ka sa IELTS. sa mga review centre, kong ang pupuntahan mo ay US, Canada, Uk, Australia, o New Zealand. sabi nga noong isang australian employer sa kanyang kinuhang tao para paalisin na "you go to-die at 5'oclock be prepare now". hindi siya sumasakay sa eroplano at ayaw pa raw niya mamatay. hindi kasi naintindihan ng pinoy. Yun "today" kasi sa american sanay tayong pakingan "tudeh" magkaiba kasi.. "maybe" mebih" ganyan kapag baguhan tayo sa pakinig ng English na kinakain ng nagsasalita ang letra.

GAMITIN ANG SARILING WIKA- tayo ay PILIPINO

amore's picture

Sir Arnold,

To-DIE –kc sinabi base sa kwento mo kaya tama ang pinoy mas nakakaintindi sya ng ENGLISH kc di ba ang “you go to-die syempre ayaw pa nya mamatay.. hahahaha may conflict sa kwento mo.

Pero kung sinabi “TODAY” of course alam din ng pinoy yon.. pupunta talaga sya around 5o'clock. hahahaha.

So, in short mas nakakaintindi ang pinoy keysa ibang lahi.. aberr porbare englishan at kahit matigas na english napapalambot nya.. Mebih dis taym... hahahaha.

PEACE TAYO SIR..

Note: Ang mga pilipino mas magagaling sa English compare sa ibang lahi.. hindi ako pabor sa mga pilipino na di marunong mag-tagalog or magsalita ng local dialect.. at from the beginning aalamin mo na kung saan ka nagmula at ano ang lahi mo.. para malaman mo na isang kang may dugong PILIPINO sa isip, sa gawa, at sa salita.. BOW!

Regards,

Amore

"Study nature, love nature, stay close to nature. It will never fail you if you will not destroy the nature"

Pabor ako

Pabor ako na gamitin ang salita kung tayo-tayo lamang. Pano kung nasa ibang bansa tayo. Especially tayong mga OFW. Aaminin ko kahit nakagradweyt ako ng Engineering mahina din ako sa ingles dito na lang ako napraktis sa ibang bansa. Nakarating ako ng Morrocco at nakapagtrabaho mas marami akong natutuhan na espanyol na salita dahil yun ang kanilang lengguahe. nakapagtrabaho din ako ng Taiwan natuto ako ng basic langguage nilang Mandarin. Bago ako nagpunta ng South Korea kailangan mag aral ka muna ng Hangul at ipasa ang exam. Nag aral din ako ng konting Nippongo para pumunta sana sa Japan di lang natuloy. Dalawang bansa na dito sa Middle East kaya halos bihasa na rin ako sa Arabic di nga lang ako makapagsulat. Ang English gumagaling lang ako pag medyo nakakainom dahil kumakapal ang mukha at di na nahihiyang magsalita.
jdeleon

English

taypongard's picture

Ang mga taga Catanduanes maski dai naka tong-tong nin kolehiyo, nakatalam & nakasabot po yan nin enlis. Ini po ang sampol:
1. Punu na nin pasahero sa loog nin bus... “TOP LOAD” na lang ako.
2. Kinong “BAGGAGE” tong pagka ginubat?
3. Piga “TARGET” ko yu maya, ang narakdag yu langka.
4. Gusto mo nin bayawas...oh “CATCH”!
5. Ung “SPEED “ ninyo nasakyan namong “BUS”.
6. Buko yan na tangrad...”CARABAO GRASS” yan!

[ "Dai man-ipot nganing dai pag duhayan!"...taypongard ]

englis

ceneth's picture

taypong, nabitin ako sa englis mo...anom-anumi, mga one hundred (o englis yan) lamang...hehe

"i'd rather be RIGHT..............than LEFT.............alone!"

Bakasyonista - salaroni

amore's picture

Alesto man tabi sa english ang mga college student dyan sa bicol... nagkataon lng siguro na yong nakausap ng mga aki mo mahiyain. Iba pan-o ang nagdakula sa probinsya keysa sa ibang bansa dae siguro sinda sanay makihalubilo at makipag-istoryahan ning english. Ang iba ngani dyan mas matalino pa sila sa pagsulat ng english keysa magsalita. At isa pa mas proud sinda gamiton ang Tagalog at Bikol language.

Hapoton mo ning english so mga palahag-ot at pala-uma ta slang pa ang saindang accent. Mas alesto ang mga kagurangan magsalita ning english kung ihahambing mo sa ngayon.

Wag ka sana ma-ooffend sa tanong ko ha.. curious lng ako ...Di ba pilipino ka at taga bikol, di ba dapat marunong din sana magsalita ng bikol at tagalog ang mga anak mo? Mas masarap kc pakinggan na kahit nasa US sila lumaki dapat marunong din magsalita ng bikol at tagalog ang anak nyo na symbolize na tayo'y isang "PILIPINO" kahit ang "ENGLISH" ay tinatawag na universal language. Pag ginamit natin ang English lahat makakaintindi kahit saan ka magpuntang bansa pero dapat alam din dapat ng mga aki mo ang local language natin sa pilipinas especially in bikol.

Mas maganda kc kung mas marami silang alam na Lengwahe.
Kc pag two or three languages ang alam natin, yan ang tinatawag na "bilinguist". It is the ability to understand, read and write in two or more languages fluently and use them easily.

Nowadays education is not only bilingual but multilingual as a result of globalisation. The world has become a very small place and thus the realisation has set in that the knowledge of various languages is extremely useful and helps a lot in the process of effective communication and interaction.......

"Study nature, love nature, stay close to nature. It will never fail you if you will not destroy the nature"

mabalos nin dakula sa saimong komentaryo

Totoo, nasala siguro kami ta dai nakanuod magtaram nin bicol ang samuyang mga aki, pero sinda willing na makadangog asin makanuod magtaram. Pag-abot niamo sa NAIA ang enot na binakal yong english-tagalog na dictionary. Kung sa harong kulang ang praktis siguro ang saindang mga singaki ang makapag-adal.

Kaso bag-o sabi ko GISING!,ang simbag sakuya " I am not singing this early in the morning" kaya tinaw-an ko ning piso para magbakal ning kahuron, ang simbag naman nin sarong tugang na nakasabot nin tagalog " I am not that CHEAP! So happy na kami, na maski dai nakanuod magtaram nin bicol, at least naka-aram nin ekonomiks.

englis

eman's picture

tama ka maam amore na tapos ning major in English (hehe). na baad nasupog so mga promdi (promdi man ako tabi) or pigaisip ninda na ngata ta mataram ako ning bitbit mong englis e bicol ang pinuntahan mo bako man na new york diba. bagi man sana kaso kataning me nagbakasyon ning duwang semana sa manila ay inay pagparibod sige nang tagalog tawan ko jan ning peso sabi ko magbakal ka ning kahuronhuron mo!!!.hehe

tama na magpraktis magtaram ning englis tanganing maging bihasa na bako sana na makatuwang na daluka sa paghanap ning trabaho kundi pati sa laog ning trabaho.

hare man mo akong Catanduanes State Colleges. probinsyanong bakong maurag mag ingles pero initon nyo ang payo ko mabagsak ang panga nyo sako mga kayumangi ang panit na gustong pumuti, mga iton ang buhol na gusto maging blonde ta kakaulayon takamo ning bisaya.hehehe

pero sabi ni lolo.

"ang taong hindi marunong magmahal sa sariling wika ay higit pa sa mabaho at malansang isda." - jose rizal

kahulugan "LLAGOK" hehehe

reserve

man-uukag's picture

An paghiling ko po nagamasid man sana an kadaklan kaiyan kun parehas pa kaso dati an kultura nindo bilang sarong balikbayan. Natural po baga sa kulturang pilipino an pagiging masusup'gon... alagad kun pamilyar na po sa saindong gawi-gawi laumon mo na an pagiging mainestorya nin mga pilipino. Saro pa po...kadaklan na pinoy limitado an "balon" na ingles kaya kun sarong sakong ingles sana an balon kaan sa aldaw na ito...malamang pigatipid lang ta kun engkaso makanagbo pa nin forendyer sa luwas...igwa pa nin nakatagong ika-sabuyak na ingles... dai ka sana madisganar...
hehehe

ngata?

Ang simbag sa hapot mo. Ang mga estudyanteng kolehiyo satuya nakapagtaram man nin ingles ang problema nila pag nagkamali sila ng ingles paga gulloan sila at masusupog pano. Samantalang ang mga bata kahit trying hard na ingles sige lang ang banat pano ok lng kasi kahit pagguloan igwa silang rason na sila gasugna pa sa na pag iskwela. Ang mga kolehiyo nato nakasabot sila nin tataramon na ingles ang problema sa kanila kulang sa praktis sa pagtaram. Ako ngani nong mag-iskwela sa manila. Naranasan ko ang pagtawanan kasi ang ingles ko raw ay bisaya.

jdeleon

praktis man lamang

Kung yaon ang pagkakataon na magpraktis, gnata ta dai magtaram.
Ang pagkakataon na ini behera sana. Ang mga aki na taga ibang lugar dai batid mang-gulo boda batid magsabot kung ang saro nasasala.
Mabalos sa saimong argyomento, sana naman ang satuyang mga estudyante, maski trying hard eka' nga sige sana.

kulang lang sa praktis.

Lovely_Sophie's picture

Tayo ay pinoy ang National language natin Tagalog at dialect natin Bikol. Hinde naman tayo perfect sa English,nakapag salita. naka intindi at naka sulat tayo. kulang lang sa praktis lalo na kung hinde naman lagi natin ginagamit sa pang araw araw na sa pag uusap,.,minsan nakalimutan natin...Hinde naman natin yun iba masisi may inferiority complex. Yun iba natin kakababayan kung tinatanong lang naman ng English saka naman sila sasagot at kung kailangan sagutin din ng English.. Ang mga na experience ko ,ok naman yun iba kabataan nakaka usap ko. ,kasi kung may naka usap sila foriengners, sige naman sila makipag englisan...,ang reason nila kahit mali ang pag bigkas, Ok lang at least sila naka intindi ng English nakapag salita at nakapag sulat . Ang reason nila yun american at yun iba laki na sa abroad , Hinde naka pag salita naka intindi ng Tagalog at Bikol. Hinde nga raw marunong gumamit ng salita" PO "at 'OPO' salita gamit sa pag respeto sa mga nakakatanda. Ang nakakausap ko naman na studyante sa CSC well manner at ,Magaling naman sila mag English.

correct

lloyd_crane's picture

Tama ka tabi Sir Jerry... Iyo an ang number one problem nin mga college students maski nin mga gaduate na. Yan ang common reason kaya minsan dai nakapasa sa Job interview ang kadaklan tang kababayan...

Maski man ako apektado dati, pero kang nasugna na sa mga foreigner na bosses, nakagamayan na man. minsan natatalman pa ogod na sosyal pag nakiistoryahan na may halong englis sa mga kailibahan tang tagaprobinsiya...

LLOYD CRANE
BSCE BATCH 2005
Catanduanes State Colleges

praktis man lamang

Ang simbag ko saimo, pareho man ki Sir Jerry. Ang praktis nakatabang din dakula. Mabalos man saimo.

praktis

lloyd_crane's picture

Bako man tabi akong kontra sa saimong argumento. Klarado po yung comment ko.

Pero pinaka-poon nin gabos iyo ang sobrang susupgon nin iba na magtaram nin englis sa takot na masala nin grammar asin diction (pero nakukuang manggulo nin ibang nasasala).

Practice is indeed the best to develop our skill in speaking English, yet, we have to be observant of two things.
1. Correct Usage of English words.
2. Correct Grammar.

Unless we practice with the aid and guidance of that two things enumerated above, practice in English Speaking is useless.

Note: We should not fully rely on English Teachings in our school. I can say, without any offense meant to our English Teachers, that our grandma’s and grandpa’s (who lived during and after WW II) are better English Speakers than most of our English Teachers today.

LLOYD CRANE
BSCE BATCH 2005
Catanduanes State Colleges

misconception

Yellowbell's picture

sabi ninda pag maurag mag english halangkaw hiling saimo, garu pagka tinalino mo, xempre that's not true. nata lugod su maurag mag espanyol o mag arabo halimbawa sana, bako daw itong matalino? yan paniniwala jan sa ato pag nakahiling nin maurag mag english. for me, bako yan sukatan nin pagkatawo, kamatidan lang. kung tutuuson gabos kaya makanood nin Ingles, depende na lang an sa effort nin sarong tawo kun imamaster nya an universal language o dae. saro pa, nag adal man halimbawa nin English, dae man piggagamit, dae man xempre. pero at least nakasabot. ako an pigabiliban ko, su tawong batid maghiling kun sain xa hari regardless kun maurag o patal xa mag english. ta kadaklan pag an sarong two, halimbawa nakamati na nin yaman o halimbawa nakatuntong na sa arituktok na igwa ng kabit an pangalan, naringo na an liog di na nakakiling ta baad pakahuna mo pirmi hahagadan. not lahat, i said there are people na ganyan. Last na sana ini, pag mas gurang daa saimo mas may alam kesa sa nakababata, aw iyo? bako yan na totoo! "magdangog ka sako ta mas gurang ako saimo" notion. mga bagay bagay na aplikable huba kaso inot na panahon, ta an mga astig kaidto su mas gurang, sinda an pigdadangog ke sala o tama. ngunian daw pagrason kaan ta baad masapuyong ka nin aki aki an edad.

opinion ni yellowbell sana tabi, period.

kriszle_teope@live.com