Paki bisita man kan blog na Translate Bikol (www.bikoltranslator.blogspot.com), sarong online English-Bikol and Bisakol languages translator na may obhetong Bikolon sa mangiriba-ibang diyalekto kaini an mga tataramon sa English.
Sa mga kahimanwâ kong Catanduanon kaipuhan ko an tabang nindo. Mabalos!
Yaliboi: Maulan na pagka-aga Virac., Pasiguro lang ng payong pati kapote at ingat sa mga byahero1 week 2 days ago
|
pink_cappy: OBITUARY - For my grandfather, Eduardo De Asis, Sr. who joined his creator on 24 January 2012. His remains lie in state in Magsaysay, Bugao. Interment is on Tuesday, 1 February 2012. requesting all the pious to pray for the eternal repose of his soul.2 weeks 2 days ago
|
Baraka: May hotel po dyan sa pag labas mismo ng airport. ma pool, international cuisine, malinis ang rooms, at resonable ang rate.2 weeks 6 days ago
|
Baraka: mas mabuti po makipag coordinate sya sa crab center. Welcome na welcome kay Gob. Boboy ang straight na investor sa Isla.2 weeks 6 days ago
|
Cham Rio: Sir may mirerecommend din po ba kayong hotels na mairerecommend malapit sa airport at malapit sa virac?3 weeks 7 hours ago
|
Cham Rio: Gusto po yata mag-invest somewhere there so gusto niya makita kung paano and I want to make sure we will be doing everything legally kasi Australian po siya3 weeks 7 hours ago
|
Baraka: ah ganun po ba? gusto lang manood kung paano manghuli ng crablets! bakit naman po nagka interes sya sa ganun3 weeks 7 hours ago
|
Copyright © 2010 Catanduanes Forum.
Terms of Use | Privacy Policy
Dipisil maray maglaog sa
Dipisil maray maglaog sa site mo. everytime i tried, bloggers.com ang naoopen.
---------------------------------------------------------
catanduanes will always be in my heart!
login
Go to www.blogger.com and login. You will be redirected to the Dashboard. You can then edit posts/entries created by fellow contributors and supply the appropriate translations, or create new posts/entries.
EDITING: 1) Click "Manage: Posts" then select your language/dialect on the side (inside the parenthesis is the number of untranslated entries of a particular language/dialect). 2) Click "Edit".
CREATING: 1) Click "Manage: Posts" then search the English word that you wish to translate (in order to avoid double posts/entries). 2) If your search did not match any posts, click "NEW POST".
Note: A) Write the English word on the title field and its translation below. Give at least 2 translations or disregard note B. B) Click "Show all (labels)" and click the languages/dialects which you did not translate and the first letter of the word. There will be an ERROR if the combined length of all the labels exceeds 200 characters. C) Hit "Publish Post".
----------------------------
Irvin, 25 kan Canaman Camarines Sur
www.bikoltranslator.blogspot.com - help us translate english words in your dialect
www.bcl.wikipedia.org - central bicolano edition of wikipedia
masaya to!!!
ayos po ini!!! aban-aban pong breaktime.. mapunta ako s site po na iyan...
ask my colleagues to & my gals na bikolano & bikolana dn...
Sige Anne!
Sige Anne! Diit pano an resources na makukua kan mga arog kaini. Mayo man mga libro na pigpupublish, dai man pigtutukdo sa klase.
----------------------------
Irvin, 25 kan Canaman Camarines Sur
www.bikoltranslator.blogspot.com - help us translate english words in your dialect
www.bcl.wikipedia.org - central bicolano edition of wikipedia
2 sasayawon
im very sorry po nadipisilan po ako magregister s bikol translator.com
pls. help....
...many thanks
e-mail add
I need your e-mail address para ma-invite taka.
----------------------------
Irvin, 25 kan Canaman Camarines Sur
www.bikoltranslator.blogspot.com - help us translate english words in your dialect
www.bcl.wikipedia.org - central bicolano edition of wikipedia
email add
virac21@yahoo.com
ok na
ok na po
----------------------------
Irvin, 25 kan Canaman Camarines Sur
www.bikoltranslator.blogspot.com - help us translate english words in your dialect
www.bcl.wikipedia.org - central bicolano edition of wikipedia